
Renta de alojamientos vacacionales con chimenea en Kiso
Encuentra y reserva en Airbnb alojamientos únicos con chimenea
Los alojamientos con chimenea mejor calificados Kiso
¡Tantos huéspedes no pueden equivocarse! Estos alojamientos con chimenea tienen calificaciones excelentes por su ubicación, su limpieza y mucho más.

温泉宿山荘わたり
1、そばのふるさと信州松本市・奈川で郷土の味覚に舌鼓: 1.1)標高1,200mの高地にある松本市奈川は、昔から米より蕎麦が主食の土地。 1.2)ご夕食時には、地元の季節の素材を生かした郷土料理のほか、伝統の蕎麦料理もご用意しております(土曜・休日プランのみ)。 2、四季のうつろい感じるあたたかな和みの湯: 2.1)源泉をあじわう当館の「渋沢温泉」は、肌触りが柔らかく無色無臭で美肌効果のあるアルカリ性単純温泉。 2.2)生い茂る木々が眼前を彩る露天風呂では四季折々の風を肌で感じることができ、自然の中でゆるやかに流れる時間をおたのしみいただけます。 3、上高地等周辺の観光に最適、非日常を楽しむ旅の拠点: 3.1)都会の喧騒を忘れ自然豊かなエリアで白樺に囲まれリフレッシュ旅行にぴったりの宿。 3.2)都会マイナス10度の自然豊かで涼しい奈川高原は、標高1,400mで夏の避暑に優れる林間山荘。 3.3)松本・上高地・乗鞍まで1時間圏内の距離に位置する好立地。 3.4)乗鞍岳、穂高連峰などの北アルプスや御嶽山が一望できる標高2,130Mで国内屈指の野麦峠スキー場まで好立地(車で約5分)。

【木曽駒高原】築150年の古民家。2段ベッドの部屋(2名〜5名)【家族で】【グループで】【素泊まり】
木曽駒ヶ岳の麓、木曽駒高原に佇む築150年の長野県の大屋根の古民家。家主居住型(ホームステイ型)民泊です。 ここは2段ベットのお部屋で、昔ながらのユースホステルをイメージして作った部屋です。 そうこの建物は、かつてユースホステルでした。2024年に建物の管理を引き継ぎ、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに薪ストーブはありますが、寒い地域なのにセントラルヒーターではありません! お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。 今出来る精一杯の暖房設備です。ご了承ください。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.
伝統的な木造建築の家をリノベーションした空間でゆっくりくつろいでいただけます。 冬は薪のストーブ、夏場はエアコンがご利用できます。 夜は沢山の星々、流れ星が見えます。 和室ならではの、床の間があり生活のなかにも『間』という空間をデザインして、季節の花木を飾り楽しんだ場もあります。 毎朝ご希望であれば、温かい朝食をお持ちします。 キッチンを利用して食事を作ったりできます。 調理器具、基本調味料(油、塩、胡椒)は用意しております。 庭でBBQを楽しんだり(バーベキューコンロ、炭、貸出1500円) 本格的な和食をご希望の方は送迎つきの ご予約もいたします。 ベジタリアン対応可能なレストランをご紹介できます。 また中山道トレイルされる方は妻籠まで送迎サービスもできます。ご相談ください こちらの家が建てられたのは60年前。 持っている山から切り出した木材を使い建てられたもの。 環境に配慮したBenjamin Moore社のペンキ塗ったりしてリノベーションをしました。 家全体の床は、檜のフローリング。 ゲストルームにはOSMOの自然塗料を使用。 壁は職人が仕上げてありま

【木曽駒高原】築150年の古民家。伝統的な和室(1名〜2名)【素泊まり】
木曽駒ヶ岳の麓、山の中にある築150年の古民家「旅情庵(Ryojoan)」です。 ここは、かつてユースホステルとして旅人を迎えていた場所でした。 現在は家族で暮らしながら、旅人が再び気軽に泊まれる宿に戻すため、自らの手や周囲の方々の協力を得て、少しずつ快適に暮らせるように改装しています。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒に、みなさんをお迎えします。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後。扇風機だけで過ごしていただける為エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに薪ストーブがあります。お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。日本の家庭のごく一般的な設備です。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 駐車場もあります。

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

木曽駒高原のモデルハウス 木曽 信州の星空 ハンモック
信州木曽で木の家造りをしている工務店のモデルハウス。木曽駒高原の別荘地の入口にあり自然の中に溶け込んだ開放感があります。 無限に広がる星の海。標高約900mの避暑地。 木曽桧の柱、木曽桧のフローリング、木曽のカラマツを梁に使った木のぬくもり、香りを感じてください。 冬は薪ストーブと太陽熱で暖房。 ハンモックで読書はいかがでしょうか。 敷地内には工務店の事務所と工務店が運営しているレストランがあり、ランチをしていただくこともできます。 デスクワークスペースも設けましたのでビジネスでの出張、テレワークなどにもご利用いただけます。自然に囲まれた中でのお仕事をどうぞ。 チェックインは全員の方の連絡先をご記入いただきます。 ※長野県の条例に基づき2026年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり200円、2029年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり300円の宿泊税が課せられます。

【18時アウト】杜の猫唄 - b 207|静寂の高原リトリート・クイーン
名称 鈴蘭高原 ペンションb 住所 岐阜県高山市朝日町西洞1630−41 車で旅行している人で、素晴らしい山の景色を見て静かに心を休めたい方向けの宿泊施設。 クイーンサイズのベッド。 涼しい鈴蘭高原にある、ペンション村の、元ペンションの建物の、一室をご利用になれます。 周りには何もない山に囲まれた別荘地の中で、都会の喧騒から離れてゆっくり休めます。 ミニホテルの一室に宿泊。 日常から離れて星空の下で過ごしましょう。 セミシングル二つを繋ぎ合わせたクイーンサイズベッドと、ソファーベッドがあり、最大3名様がお泊まりになれます。 プライベートルームには、トイレと洗面台があります。 シャワー、キッチン、ダイニングルームは共用スペースとなります。 必ず車で来てください。公共交通機関はありません。タクシーもありません。

古民家一棟貸し 有山 【1日1組限定】 1棟貸切 最大8名まで! ペット同伴可※条件あり
岐阜県中津川市加子母へようこそ! 四季折々の美しい自然に囲まれた加子母(かしも)は、岐阜県中津川市にある静かな里山の町です。明治14年に建てられた歴史ある古民家をリノベーションした当民泊施設は、都会の喧騒を離れゆったりとした時間を過ごすのに最適です。近隣には加子母大杉や付知峡などの観光名所があり、自然の魅力を満喫できます。 自然と触れ合いながらリフレッシュしませんか?皆様のお越しを心よりお待ちしております! 付知峡倉屋温泉(おんぽいの湯)まで車で5分 付知峡まで車で15分 加子母大杉まで車で15分 下呂まで車で30分 馬籠宿・妻籠宿まで車で45分

阿寺渓谷まで徒歩8分!家族、グループ皆んなで•貸切
新規オープン!!人気の阿寺渓谷へ徒歩8分 •仲間、家族と楽しく滞在 •無料駐車場完備 • 妻籠、馬籠もアクセス良好 •周辺に日帰り温泉、コンビニ、居酒屋など •観光、長期滞在にも最適
Servicios populares de los alojamientos con chimenea en Kiso
Casas con chimenea

【18時アウト】杜の猫唄 - b 207|静寂の高原リトリート・クイーン

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

阿寺渓谷まで徒歩8分!家族、グループ皆んなで•貸切

Japanese traditional house

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Otros alojamientos vacacionales con chimenea

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

【木曽駒高原】築150年の古民家。2段ベッドの部屋(2名〜5名)【家族で】【グループで】【素泊まり】

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

阿寺渓谷まで徒歩8分!家族、グループ皆んなで•貸切

温泉宿山荘わたり

Japanese traditional house
Destinos para explorar
- Estación Kisofukushima
- Estación Gero
- Kamikōchi
- Estación Ueda
- Estación Shinanoomachi
- Estación Hotaka
- Parque nacional Chūbu-Sangaku
- Estación Shin-shimashima
- Estación Tajimi
- Naraijuku
- Estación de esquí de Honokidaira
- Estación de esquí de Kisofukushima
- Estación Shiojiri
- Área de Esquí Kiyosato Sun Meadows
- Senjojiki Cirque
- Estación de esquí Pilatus Tateshina
- Nomugi Pass – Estación de esquí Nomugitoge
- Gero Onsen Gassho-mura
- Estación Shimosuwa
- Estación Kobuchizawa
- Ontake 2240
- Estación Kaikoizumi
- Fujimi Panorama Resort
- Estación Ichikawadaimon




