Les incontournables du Périgord noir

Laurent Et Barbara
Laurent Et Barbara
Les incontournables du Périgord noir

Informations sur la ville

Un village typique où il fait bon se promener au travers des ruelles et découvrir les différents commerces. S'accorder un moment d'oisiveté au bord de la vézère. Autre villages typiques du Périgord : Fanlac, Saint Geniès, Plazac, Saint Crépin et Carlucet. A typical village where it is good to walk through the alleys and discover the various shops. Take a moment of idleness on the banks of the Vézère. Other typical villages of Périgord: Fanlac, Saint Geniès, Plazac, Saint Crépin and Carlucet.
101 personas locales recomiendan
Saint-Léon-sur-Vézère
101 personas locales recomiendan
Un village typique où il fait bon se promener au travers des ruelles et découvrir les différents commerces. S'accorder un moment d'oisiveté au bord de la vézère. Autre villages typiques du Périgord : Fanlac, Saint Geniès, Plazac, Saint Crépin et Carlucet. A typical village where it is good to walk through the alleys and discover the various shops. Take a moment of idleness on the banks of the Vézère. Other typical villages of Périgord: Fanlac, Saint Geniès, Plazac, Saint Crépin and Carlucet.
La Roque Gageac, A pied ou en canoë, ce village est a voir! Continuez sur la Dordogne avec les villages de Beynac, Cénac, Castelnaud et leurs châteaux respectifs. Puis le village de Domme. By foot or by canoe, this village is a must see! Continue on the Dordogne with the villages of Beynac, Cénac, Castelnaud and their respective castles. Then the village of Domme.
293 personas locales recomiendan
La Roque-Gageac
293 personas locales recomiendan
La Roque Gageac, A pied ou en canoë, ce village est a voir! Continuez sur la Dordogne avec les villages de Beynac, Cénac, Castelnaud et leurs châteaux respectifs. Puis le village de Domme. By foot or by canoe, this village is a must see! Continue on the Dordogne with the villages of Beynac, Cénac, Castelnaud and their respective castles. Then the village of Domme.
Domme, Place forte surplombant les méandres de la Dordogne. Sous la halle, une grotte de concrétions millénaires. Stronghold overlooking the meanders of the Dordogne. Under the hall, a cave of millenary concretions.
263 personas locales recomiendan
Domme
263 personas locales recomiendan
Domme, Place forte surplombant les méandres de la Dordogne. Sous la halle, une grotte de concrétions millénaires. Stronghold overlooking the meanders of the Dordogne. Under the hall, a cave of millenary concretions.
Beynac, Traverser le village et ses ruelles pour accéder au château féodal et son point de vue. Cross the village and its narrow streets to access the feudal castle and its viewpoint.
124 personas locales recomiendan
Castelnaud-la-Chapelle
124 personas locales recomiendan
Beynac, Traverser le village et ses ruelles pour accéder au château féodal et son point de vue. Cross the village and its narrow streets to access the feudal castle and its viewpoint.
Dans les ruelles, entre les maisons ocres et les toits de lauze typiques, règne une douceur de vivre qui incite à la flânerie. In the alleys, between the ocher houses and the typical slate roofs, reigns a sweetness of life that encourages strolling.
8 personas locales recomiendan
Coly-Saint-Amand
8 personas locales recomiendan
Dans les ruelles, entre les maisons ocres et les toits de lauze typiques, règne une douceur de vivre qui incite à la flânerie. In the alleys, between the ocher houses and the typical slate roofs, reigns a sweetness of life that encourages strolling.
Implanté sur un éperon rocheux, le château de Hautefort est une ancienne forteresse médiévale transformée au 17ème siècle par le marquis du nom en logis d’agrément. Embelli notamment par l’ajout au 19ème siècle d’un jardin à la française et d’un parc paysager, c’est un site unique du Périgord qui allie la splendeur de la nature et la majesté de l’architecture, à une culture du raffinement héritée et transmise au fil du temps. Standing on a rocky outcrop, the Château de Hautefort was transformed in the 17th century by the Marquis that bears its name from a medieval fortress to an imposing stately home. Benefiting from the addition in the the 19th century of a French garden and a landscaped park, it is a unique site in the Perigord which combines splendid nature and majestic architecture, with a culture of refinement inherited and passed down over time.
HAUTEFORT TOURISME
Place Marquis Jacques François
Implanté sur un éperon rocheux, le château de Hautefort est une ancienne forteresse médiévale transformée au 17ème siècle par le marquis du nom en logis d’agrément. Embelli notamment par l’ajout au 19ème siècle d’un jardin à la française et d’un parc paysager, c’est un site unique du Périgord qui allie la splendeur de la nature et la majesté de l’architecture, à une culture du raffinement héritée et transmise au fil du temps. Standing on a rocky outcrop, the Château de Hautefort was transformed in the 17th century by the Marquis that bears its name from a medieval fortress to an imposing stately home. Benefiting from the addition in the the 19th century of a French garden and a landscaped park, it is a unique site in the Perigord which combines splendid nature and majestic architecture, with a culture of refinement inherited and passed down over time.
Située entre la vallée de la Dordogne et la vallée de la Vézère, Sarlat est la ville incontournable en Périgord Noir. Avec son patrimoine mondialement reconnu et ses rendez-vous gastronomiques, vous avez de quoi faire pour un week-end ou un séjour prolongé ! La ville est connue pour détenir la plus forte densité en monuments historiques classés ! En flânant dans les ruelles pavées de la cité médiévale, pensez à lever les yeux pour observer la richesse architecturale des monuments. Avec son histoire qui remonte jusqu’au Moyen Âge, Sarlat vous réserve un patrimoine d’exception à photographier.
Reeser Str. 106, 46446 Emmerich am Rhein, Alemania
Située entre la vallée de la Dordogne et la vallée de la Vézère, Sarlat est la ville incontournable en Périgord Noir. Avec son patrimoine mondialement reconnu et ses rendez-vous gastronomiques, vous avez de quoi faire pour un week-end ou un séjour prolongé ! La ville est connue pour détenir la plus forte densité en monuments historiques classés ! En flânant dans les ruelles pavées de la cité médiévale, pensez à lever les yeux pour observer la richesse architecturale des monuments. Avec son histoire qui remonte jusqu’au Moyen Âge, Sarlat vous réserve un patrimoine d’exception à photographier.

Gastronomie

Cuisine traditionnelle de bonne qualité. Good quality traditional cuisine.
11 personas locales recomiendan
Restaurant de la Poste
814 Route 66
11 personas locales recomiendan
Cuisine traditionnelle de bonne qualité. Good quality traditional cuisine.
Produits de la ferme, cuisinés sur place. Farm products, cooked on site.
L'étable gourmande
27 Les Granges
Produits de la ferme, cuisinés sur place. Farm products, cooked on site.
Cuisine traditionnelle et familiale Traditional and family cuisine
7 personas locales recomiendan
L'Auberge du Peyrol - Chez Janine
7 personas locales recomiendan
Cuisine traditionnelle et familiale Traditional and family cuisine
Produits locaux proposés type snacking, à déguster au bord de la Vézère. Excellent! Local products on offer such as snacks, to be enjoyed on the banks of the Vézère. Excellent!
16 personas locales recomiendan
Le Déjeuner sur l'Herbe
1 Impasse Courédou de Clérans
16 personas locales recomiendan
Produits locaux proposés type snacking, à déguster au bord de la Vézère. Excellent! Local products on offer such as snacks, to be enjoyed on the banks of the Vézère. Excellent!
Un "Bouillon" Périgourdin, produits locaux de saison, une carte qui change tous les mois. A Périgourdin "Bouillon", local seasonal products, a menu that changes every month.
7 personas locales recomiendan
Le Boïdicou
7 personas locales recomiendan
Un "Bouillon" Périgourdin, produits locaux de saison, une carte qui change tous les mois. A Périgourdin "Bouillon", local seasonal products, a menu that changes every month.
très beau cadre, cuisine raffinée
Restaurant de Bouilhac
24 Rue Docteur Mazel
très beau cadre, cuisine raffinée
Cuisine traditionnelle du Périgord à base de produits du terroir Traditional Périgord cuisine based on local products
Le Croquant
Cuisine traditionnelle du Périgord à base de produits du terroir Traditional Périgord cuisine based on local products
Dans une campagne autant isolée qu'attrayante, vous serez surpris par la convivialité, le service au plat, les confitures maison et ne pourrez partir sans faire un tour par la boutique de la conserverie pour y ramener vos produits préférés. You will be surprised by the friendliness, the flat service, the homemade jams and you won't be able to leave without taking a trip to the cannery shop to bring back your favorite products.
23 personas locales recomiendan
Le Bareil
23 personas locales recomiendan
Dans une campagne autant isolée qu'attrayante, vous serez surpris par la convivialité, le service au plat, les confitures maison et ne pourrez partir sans faire un tour par la boutique de la conserverie pour y ramener vos produits préférés. You will be surprised by the friendliness, the flat service, the homemade jams and you won't be able to leave without taking a trip to the cannery shop to bring back your favorite products.
Cuisine locale, la signature du restaurant reste la fameuse tourtière de canard (confit de canard émietté, sauce tomate, pâte feuilletée) accompagnée d’une bonne salade. Local cuisine, the signature of the restaurant remains the famous duck tourtière (crumbled duck confit, tomato sauce, puff pastry) accompanied by a good salad.
L' Evidence
Cuisine locale, la signature du restaurant reste la fameuse tourtière de canard (confit de canard émietté, sauce tomate, pâte feuilletée) accompagnée d’une bonne salade. Local cuisine, the signature of the restaurant remains the famous duck tourtière (crumbled duck confit, tomato sauce, puff pastry) accompanied by a good salad.

Lieux emblématiques

Les Cabanes du Breuil, dont l'origine reste un mystère, furent l'habitat rural des Bénédictins de Sarlat jusqu'au milieu du XVème siècle. Elles devinrent ensuite, aux XVIIIème et XIXème siècles des ateliers artisanaux. Depuis 1950, ce patrimoine est conservé au sein d'une ferme familiale. http://www.cabanes-du-breuil.com
9 personas locales recomiendan
Les Cabanes du Breuil
1790 Route des cabanes
9 personas locales recomiendan
Les Cabanes du Breuil, dont l'origine reste un mystère, furent l'habitat rural des Bénédictins de Sarlat jusqu'au milieu du XVème siècle. Elles devinrent ensuite, aux XVIIIème et XIXème siècles des ateliers artisanaux. Depuis 1950, ce patrimoine est conservé au sein d'une ferme familiale. http://www.cabanes-du-breuil.com
Ce véritable mur de calcaire long d’un kilomètre et haut de 80 mètres, constitue un cadre d’une rare et sauvage beauté. Ces cavités naturelles ont été occupées par l’homme dès la Préhistoire puis ensuite modifiées pour devenir un fort et une cité du Moyen Âge jusqu’au début de la Renaissance. https://www.roque-st-christophe.com
91 personas locales recomiendan
La Roque St. Christophe
2433 Route de la Préhistoire
91 personas locales recomiendan
Ce véritable mur de calcaire long d’un kilomètre et haut de 80 mètres, constitue un cadre d’une rare et sauvage beauté. Ces cavités naturelles ont été occupées par l’homme dès la Préhistoire puis ensuite modifiées pour devenir un fort et une cité du Moyen Âge jusqu’au début de la Renaissance. https://www.roque-st-christophe.com
Ce sont plus de 250 figurations animales vieilles de 160 siècles qui sont disséminées dans ce labyrinthe souterrain. http://www.grottederouffignac.fr/index.php/fr/
53 personas locales recomiendan
Grotte de Rouffignac
53 personas locales recomiendan
Ce sont plus de 250 figurations animales vieilles de 160 siècles qui sont disséminées dans ce labyrinthe souterrain. http://www.grottederouffignac.fr/index.php/fr/
Lascaux II ou IV, Une réplique complète et inédite retrace la découverte de la célèbre grotte ornée.
74 personas locales recomiendan
Cueva de Lascaux 4
74 personas locales recomiendan
Lascaux II ou IV, Une réplique complète et inédite retrace la découverte de la célèbre grotte ornée.
Les jardins romantiques et pittoresques de Marqueyssac offrent plus de 6 kilomètres de promenades bordées de 150 000 buis centenaires taillés à la main et agrémentées de belvédères, rocailles, cabanes en pierre sèche… Perché sur un éperon rocheux, le Belvédère, offre l’un des plus impressionnants panoramas du Périgord sur la vallée et ses châteaux. Site classé autour d’un château couvert de lauzes du début du XIXe siècle, les jardins romantiques et pittoresques de Marqueyssac offrent plus de 6 kilomètres de promenades bordées de 150 000 buis centenaires taillés à la main et agrémentées de belvédères, rocailles, cabanes en pierre sèche… Perché sur un éperon rocheux, le Belvédère, offre l’un des plus impressionnants panoramas du Périgord sur la vallée et ses châteaux, il est classé 3 étoiles au Guide Vert Michelin.
315 personas locales recomiendan
The Marqueyssac gardens
315 personas locales recomiendan
Les jardins romantiques et pittoresques de Marqueyssac offrent plus de 6 kilomètres de promenades bordées de 150 000 buis centenaires taillés à la main et agrémentées de belvédères, rocailles, cabanes en pierre sèche… Perché sur un éperon rocheux, le Belvédère, offre l’un des plus impressionnants panoramas du Périgord sur la vallée et ses châteaux. Site classé autour d’un château couvert de lauzes du début du XIXe siècle, les jardins romantiques et pittoresques de Marqueyssac offrent plus de 6 kilomètres de promenades bordées de 150 000 buis centenaires taillés à la main et agrémentées de belvédères, rocailles, cabanes en pierre sèche… Perché sur un éperon rocheux, le Belvédère, offre l’un des plus impressionnants panoramas du Périgord sur la vallée et ses châteaux, il est classé 3 étoiles au Guide Vert Michelin.
Le château, labellisé Maison des Illustres en 2012 par le Ministère de la Culture, consacre ses pièces à la résidente la plus connue du XXe siècle : Joséphine Baker. https://www.milandes.com
180 personas locales recomiendan
Chateau des Milandes
180 personas locales recomiendan
Le château, labellisé Maison des Illustres en 2012 par le Ministère de la Culture, consacre ses pièces à la résidente la plus connue du XXe siècle : Joséphine Baker. https://www.milandes.com
Au cœur du Périgord Noir, le château de Castelnaud, bâti sur un éperon rocheux, offre un magnifique panorama sur la vallée de la Dordogne. Fondé au XIIe siècle, c’est un parfait exemple de fortification médiévale. Il abrite aujourd’hui une importante collection d’armes et d’armures. Sur le bastion, les plus puissantes machines de siège du Moyen Âge sont reconstituées en position d’attaque. https://castelnaud.com
205 personas locales recomiendan
Castillo de Castelnaud-la-Chapelle
205 personas locales recomiendan
Au cœur du Périgord Noir, le château de Castelnaud, bâti sur un éperon rocheux, offre un magnifique panorama sur la vallée de la Dordogne. Fondé au XIIe siècle, c’est un parfait exemple de fortification médiévale. Il abrite aujourd’hui une importante collection d’armes et d’armures. Sur le bastion, les plus puissantes machines de siège du Moyen Âge sont reconstituées en position d’attaque. https://castelnaud.com
Profitez de la visite des grottes de Tourtoirac pour découvrir la vallée d'Ans et la vallée de l'Auvézère. Villages incontournables : Excideuil, Hautefort, St Raphaël, St Pantaly d'Ans, st Orse
47 personas locales recomiendan
Cave of Tourtoirac
47 personas locales recomiendan
Profitez de la visite des grottes de Tourtoirac pour découvrir la vallée d'Ans et la vallée de l'Auvézère. Villages incontournables : Excideuil, Hautefort, St Raphaël, St Pantaly d'Ans, st Orse
Très bonne pizzéria, tout près de sa grotte aux cent mammouths, la Renaissance vous accueille dans son restaurant et sur sa terrasse ombragée pour vous restaurer.
Hôtel Restaurant La Renaissance
2 Rue des Anciens Combattants
Très bonne pizzéria, tout près de sa grotte aux cent mammouths, la Renaissance vous accueille dans son restaurant et sur sa terrasse ombragée pour vous restaurer.

Consejos para la ciudad

No te lo pierdas

📷 Lieux touristiques / Touristic places

N'hésitez pas à consulter : https://www.dordogne-perigord-tourisme.fr https://www.lascaux-dordogne.com/fr/la-vallee-de-la-vezere Nos coups de coeur ♥️ : Le musée de Lascaux IV La Roque Saint Christophe Grotte de Rouffignac La grotte du Grand Roc Les jardins de Marqueyssac Les Jardins d'Eyrignac Le château des Milandes Chateau de Hautefort Chateau de Castelnaud Les cabanes du Breuil Le Gouffre de Padirac -prévoir 1h30 Aller 📷 Découvrir les plus beaux villages de France en Dordogne : https://www.perigordnoir-valleedordogne.com/fr/les-plus-beaux-villages-de-france-en-dordogne
Costumbres y cultura

💃🏻Festival Culture au coeur de Montignac🪘

Festival de danses et musiques du monde/ World dance and music festival. Cette année du 22 au 28 juillet 2024, programmation et billetterie sur festivaldemontignac
Reserva antes de ir

Grottes et musées / Caves and Museums

Le Musée de Lascaux IV ou encore le gouffre de Padirac, nous vous conseillons de réserver quelques jours à l'avance. The Museum of Lascaux IV or the Gouffre de Padirac, we advise you to book a few days in advance.
No te lo pierdas

🧺Les marchés des producteurs / Farmers' markets

A l'année, marchés locaux/Local markets all year round : • Lundi : Les Eyzies (d’avril à oct.) • Mardi : Le Bugue • Mercredi : Montignac, Sarlat • Jeudi : Terrasson • Vendredi: ​Plazac (16h-20h), Le Lardin • Samedi : Montignac, Le Bugue, Sarlat • Dimanche : Rouffignac Les marchés nocturnes (en été) Night markets (summer) : Lundi soir : Montignac-Lascaux Mardi soir : Coly-Saint-Amand, Le Bugue Mercredi soir : Aubas, St Genies, Rouffignac-St-Cernin Jeudi soir : St Léon-sur-Vézère, Auriac Vendredi soir : Valojoulx, Carsac Dimanche soir : Tamniès
Formas de ahorrar

🛒Les Supermarchés / Supermarkets

Pour faire vos courses / Shopping : Intermarché, Spar et Maison des Producteurs à Montignac Carrefour Contact et Maison des producteurs à Rouffignac Vival à Thonac Biomonde à Plazac Carrefour contact, Les pieds dans le bocal et magasin de producteurs locaux à Thenon Le petit market à La Chapelle Aubareuil Intermarché, Leclerc, Lidl... à Terrasson Carrefour, Aldi, Casino.... à Sarlat
Costumbres y cultura

🎺Le festival du Périgord noir

Concerts et musique baroque, classique et jazz / Baroque, classical and jazz concerts and music : fin juillet à fin aout, programme et réservation sur (ouverture de la billetterie mi-juin) : festivalmusiqueperigordnoir
Costumbres y cultura

🎭Festival des jeux du théâtre de Sarlat / Open air theater

La cité médiévale de la ville de Sarlat-la-Canéda se métamorphose en décors scéniques pour accueillir le célèbre Festival des Jeux du Théâtre The medieval city of Sarlat-la-Canéda is transformed into scenic settings to host the famous Theater Games Festival 72 ème édition, du 20 juillet au 05 aout 2024. Renseignement sur festival-theatre-sarlat
Viajar con niños

🧭Géocaching

Différents parcours sur l'ensemble du territoire, pour se promener et découvrir avec les enfants, renseignements sur : https://www.terra-aventura.fr Different routes throughout the territory, to walk and discover with the children, information on: https://www.terra-aventura.fr
Viajar con niños

🏖Baignade

Baignade surveillée et aire de jeux à l'étang de Tamniès, Supervised swimming and playground at the Tamniès pond, https://www.sarlat-tourisme.com/offres/plan-deau-de-tamnies-tamnies-fr-1942418/ Baignade à la piscine municipale en plein air d'Azerat : Swimming at the outdoor municipal swimming pool of Azerat: https://www.vezere-perigord.fr/fr/bouger/piscines-et-baignades/piscine-municipale-de-azerat-1960840 Baignade à la piscine municipale en plein air d'Ajat : Swimming at the outdoor municipal swimming pool of Ajat : https://www.vezere-perigord.fr/fr/bouger/piscines-et-baignades/
Viajar con niños

💦Aquaparc et base de loisirs🩳

Aquaparc du Coucou à Hautefort https://www.aquaparcducoucou.fr Le Jacquou Parc à Le Bugue : https://jacquouparc.fr
Cómo moverse

Circuit en vélo rail / Rail bike tour

https://veloraildefrance.com/24-velorail-du-perigord-vert-minisite/
Cómo moverse

🚲Sortie vélo

La Flow vélo : de Thiviers à Nontron : https://www.francevelotourisme.com/itineraire/la-flow-velo/thiviers-nontron La voie verte de Sarlat : https://www.sarlat-tourisme.com/je-selectionne-mes-activites/balades-et-randonnees/balades-a-velo/une-journee-sur-la-voie-verte-de-sarlat/ Voie verte de la vallée de l'Isle : https://www.tourisme-isleperigord.com/velo-route-voie-verte-de-la-vallee-de-lisle-0
Viajar con niños

🧸Babysitting

Pour une soirée en amoureux, un besoin ponctuel de garde, nous pouvons vous indiquer les coordonnées de plusieurs babysitter sur le secteur. For a romantic evening, a one-off need for childcare, we can provide you with the contact details of several babysitters in the area.
Cómo moverse

🛶Canoë

Sur la Vézère : découverte des falaises, châteaux historiques et villages troglodytiques qui ont fait la renommée de la région. Sur la Dordogne : découverte des plus beaux sites du Périgord, le Château de Montfort, la cité médiévale de Domme, la Roque Gageac, l’un des plus beaux villages de France. Le château féodal de Castelnaud-la-Chapelle, et le château de Beynac. Demandez les coordonnées de nos partenaires locaux pour obtenir des offres sur votre parcours.
Viajar con niños

🎡Le Parc du Bournat, une journée en 1900 🎠

Véritable patrimoine vivant, le Parc du Bournat avec ses animaux de la ferme, ses manèges d’antan et ses artisans espère réussir depuis 30 ans à vous faire voyager en 1900. De nombreux événements vous attendent pour célébrer, ensemble, cet anniversaire très spécial ! https://www.parclebournat.fr/fr/ A true living heritage, the Parc du Bournat with its farm animals, its rides of yesteryear and its craftsmen has been hoping for 30 years to make you travel back to 1900. Many events await you to celebrate, together, this very special anniversary!
Cómo moverse

🐎 Equitation / Horsing

Centres équestres : Les écuries du Lac à La Bachellerie : https://lesecuriesdulac.business.site Les cavaliers de la Vézère : https://www.cavaliersdelavezere.fr Echappée pastorale : https://www.echappeepastorale.com
No te lo pierdas

🎅Marchés de Noël 🎄

Du 7 au 31 décembre à Sarlat Dimanche 4 décembre aux Eyzies Du 01 au 23 décembre au Prieuré à Montignac-Lascaux Du 02 décembre au 06 janvier à Périgueux Place Bugeaud
Costumbres y cultura

🪨Marchés aux Truffes

Produit d’exception, rare et mystérieux, la Truffe Noire du Périgord vous donne rendez-vous sur les marchés contrôlés : - Chaque mercredis matin, de 10h30 à 12h, au Prieuré à Montignac entre le 06 décembre et fin février 2024 - Chaque samedis matin, de 9h à 12h de décembre à la mi-mars sous les arcades de la mairie, à Sarlat. Les marchés de l’association des trufficulteurs sont des marchés de détail, qui s’adressent majoritairement aux particuliers, puisqu’il est possible d’acheter une seule truffe. Un contrôle est fait sur chacune des truffes. Liste des marchés sur le site vallée-dordogne
Reserva antes de ir

💆Massages et bien être

Nous avons plusieurs partenaires Bien être et massages. N'hésitez pas à demander leurs coordonnées pour organiser un moment de détente à domicile pendant votre séjour.
No te lo pierdas

🏰 Châteaux en fête

82 châteaux en fête du 13 au 28 avril 2024 🎆 Voir la liste des châteaux participants dans toute la Dordogne sur le site Dordogne Périgord Tourisme
Costumbres y cultura

🪿Fest'oie, la grande fête de l'oie du Périgord à Sarlat

Les 2 et 3 mars 2024, la ville de Sarlat et l’Office de tourisme Sarlat-Périgord Noir proposeront des animations autour de l’oie du Périgord : cours de cuisine, visites de fermes, stands de producteurs, soirée bodeg’oie et pour clôturer ce week-end festif, un repas gargantuesque où 15 plats à base d’oie seront servis.